-
1 the parts hang well together
Общая лексика: части хорошо подогнаныУниверсальный англо-русский словарь > the parts hang well together
-
2 hang
1. I1) a matter (a decision, etc.) hangs дело и т.д. отложено; let that matter hang повременим с этим делом2) I don't like the way the coat hangs мне не нравится, как сидит это пальто2. IIhang in some manner1) hang high (low, awkwardly, etc.) висеть высоко и т. д., this door hangs badly эта дверь плохо навешена2) hang well (gracefully, loosely, badly, etc.) хорошо и т. д. сидеть; this dress hangs marvellously (well, etc.) это платье бесподобно и т. д. сидит3. III1) hang smth. hang a picture (curtains, one's coat, one's hat, etc.) вешать картину и т. д., hang the show развешивать картины (на выставке)', hang bells подвесить колокола; hang a door навесить дверь; hang wallpaper клеить обои2) hang smb. hang the criminal (the pirate, the prisoners, etc.) повесить преступника и т. д.; hang oneself повеситься3) hang smth. he hung his head он опустил /повесил/ голову; the dog hung its tail собака поджала хвост4. XI1) be hung in (at, on, etc.) smth. the painting was hung in a corner картину повесили в углу; three of his works are hung at the Royal Academy три его картины висят /выставлены/ в Королевской академии искусств; these toys are hung on Christmas trees такие игрушки вешают на елку; the lamp was hung above the table лампа висела над столом2) be hanged the murderer was caught and hanged убийцу поймали и повесили; be hanged for smth. he was hanged for his crimes он был казнен через повешение /его казнили/ за совершенные им преступления3) be hung with smth. be hung with flags (with pictures, with tapestries, with lace curtains, with garlands of flowers, etc.) быть увешанным /украшенным/ флагами и т. д.4) be hung in some manner some kinds of game require to be well hung некоторые виды дичи должны быть хороши провялены; be hung for some time this mutton hasn't been hung long enough эта баранина недостаточно провялена5. XV1) hang in some state hang loose свободно свисать, ниспадать; болтаться2) || time hangs heavy время тянется медленно6. XVI1) hang on fin, from, over, etc.) smth. hang on a wall (on a pole, on a hook, on a rope, etc.) висеть на стене и т. д., there was much fruit hanging on the tree дерево было увешано плодами; she hung on his arm она повисла у него на руке; the door was hanging on one hinge only дверь висела /болталась/ на одной петле; hang in the house (in the hall, in the room, etc.) висеть в доме и т. д., hang in a museum висеть /быть выставленным/ в музее; а full moon hung in the sky в небе повисла полная луна; hang from the ceiling (from a wall, from a window, from a strap, etc.) свешиваться с потолка и т. д.; the swing hangs from a tree качели висят на дереве; а cloak was hanging from his shoulders плащ ниспадал с ere плеч; there was a camera hanging at his side на боку у него болтался фотоаппарат; hang over /above/ the window (over the fireplace, above the writing-table, etc.) висеть над окном и т. д.; don't hang out of, the window не высовывайтесь /не выглядывайте/ из окна; а pigtail was hanging down her back по спине у нее спускалась косичка; hang about smb.'s neck вешаться кому-л. на шею, висеть у кого-л. на шее; hang by smth. look at the monkey, it is hanging by its tail посмотри, обезьяна висит на хвосте; his life hangs by a thread его жизнь висит на волоске2) hang over smth., smb. hang over a house (over a sity, over mountain peaks, over a torrent, etc.) висеть / нависать/ над домом и т.д., а thick fog hangs over the town над городом навис густой туман; а heavy silence hung over the meeting на митинге воцарилось глубокое молчание; а great danger (a disaster, etc.) hangs over him /over his head/ (over the land, over the town, etc.) над ним и т. д. нависла /ему и т, д. угрожает/ большая опасность и т. д.; а cloud hangs over his name его имя запятнано; I can't settle down to work with this examination hanging over me я не могу спокойно работать, когда на мне висит экзамен; а mystery hangs'over his life его жизнь окутана тайной3) hang on (in over, etc.) smb., smth. in some manner the dress hangs well on you платье хорошо на вас сидит; the coat hangs well in the back на спине пальто сидит хорошо; the mantle hung gracefully over her stately form мантия элегантно окутывала ее величественную фигуру4) hang about smb. coll. hang about one's mother (about one's brother, about the driver, etc.) не отходить от /крутиться вокруг/ матери и т. д., hang about a girl увиваться вокруг девушки; hang about /around/ smth. hang about /around/ the theatre (around the race-track. around her home, about this place, etc.) бродить вокруг /околачиваться у/ театра и т. д.5) hang on smth. hang on his answer (on his decision, on the outcome, on this essential point, on probabilities. on one vote, etc.) зависеть от его ответа и т. д.7. XXI11) hang smth. (up)on smth. hang one's coat on a hook (a hat upon a peg, a map on the wall. the clothes on the line, curtains on a window, etc.) вешать пальто на крючок и т. д.; hang a door on its hinges навесить дверь; hang smth. in some place he hung the pictures in his room он повесил эти картоны у себя в комнате; hang smth. from smth. hang a lamp from the ceiling (a flitch of bacon from a rafter, swings from a tall elm, etc.) привешивать лампу к потолку и т. д., hang smth. above /over/ smth. hang a lamp above the table (a picture over the fireplace, the calendar above her portrait, etc.) повесить лампу над столом и т. д., hang smth. with smth. hang a window with curtains (a door with a tapestry, an entrance with sackcloth, etc.) завесить окно занавесками и т. д.; hang walls with wallpaper оклеить стены обоями2) hang smb. for smth. hang smb. for murder (for a capital crime, etc.) повесить кого-л. за убийство и т. д. -
3 hang together
1. phr v держаться вместе, поддерживать друг друга; быть верными и неразлучными друзьямиwe must all hang together, or we shall all hang separately — мы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешают
fitted together — пригнал вместе; пригнанный вместе
now all together a — теперь все вместе, а теперь хором
houses huddled together — дома, лепившиеся друг к другу
2. phr v быть подогнанным; хорошо подходитьto go well together — подходить друг к другу; гармонировать
3. phr v быть логичнымthe story hangs together well — вполне правдоподобная история, рассказ построен вполне логично
Синонимический ряд:stick together (verb) adhere; bind; cleave; cling; cling together; cohere; fuse; seal; stick together -
4 hang together
[ʹhæŋtəʹgeðə] phr v1. держаться вместе, поддерживать друг друга; быть верными и неразлучными друзьямиwe must all hang together, or we shall all hang separately - мы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешают
2. 1) быть подогнанным; хорошо подходить ( о вещах)2) быть логичнымthe story hangs together well - вполне правдоподобная история, рассказ построен вполне логично
her story does not hang together - в её рассказе концы с концами не сходятся
-
5 hang
1. [hæŋ] n1. вид (чего-л. висящего, повешенного); способ подвески; манераdo you like the hang of the curtains [the drapes]? - вам нравится, как повешены занавески [драпировки]?
mark the hang of the dress - обратите внимание на то, как сидит платье
2. разг. общий смысл, значение; сутьthe hang of an argument - последовательность аргументации, доказательность
to get /to see/ the hang of smth. - понять что-л.; освоиться с чем-л.
to get the hang of smb. - понять, «раскусить» кого-л.
3. склон, скат, наклон4. склонность, предрасположение5. пауза, перерыв, остановка, заминка; замедление6. диал. то, что свисает, висит7. спорт. висback [cross, side, instep, closed] hang - вис сзади, [поперёк, продольно, носками, соединив руки]
♢
not to care /to give/ a hang - наплеватьI don't care a hang - мне совершенно безразлично, мне наплевать
2. [hæŋ] v (hung, hanged [-{hæŋ}d])it 's not worth a hang - ≅ это выеденного яйца не стоит
1. вешать, подвешивать; развешиватьto hang one's hat [coat, dress] on a peg [in the cupboard] - повесить шляпу [пальто, платье] на крючок [в шкаф]
to hang a lamp from the ceiling - повесить лампу /люстру/; подвесить лампу /люстру/ к потолку
2. висетьto hang round smb.'s neck - вешаться на шею кому-л.
an aqueduct hanging over a torrent - акведук, переброшенный через бурную реку
3. выставлять картины (в музее, на выставке)4. (hanged)1) вешать, казнитьbeef, sir, is hung, men are hanged - говядину, сэр, подвешивают, а людей вешают
to hang smb. for murder - повесить кого-л. за убийство
to hang by the neck - юр. предать казни через повешение
he was sentenced to be hanged by the neck until dead - он был приговорён к смертной казни через повешение
2) быть повешенным3) уст. повеситься5. 1) навешивать; прикреплять, приделывать; устанавливать, ставить (на рессоры, пружины)2) быть прикреплённым, навешенным; быть установленным6. привязывать, подвешивать (тушу, чтобы стекла кровь)7. 1) нависать; висеть надa cloud hanging over the mountain peaks - облако, нависшее над горными вершинами
a cloud hangs over his past - его прошлое вызывает /внушает/ сомнения
a heavy silence hung over those present - воцарилось /наступило/ тяжёлое молчание
fear hangs upon him - страх охватил /обуял/ его
2) нависать, грозитьa great disaster is hanging /is hung/ over him /over his head/ - над ним нависло ужасное несчастье
8. парить, висеть в воздухе9. болтатьсяto hang loose - болтаться; свободно свисать; качаться [см. тж. ♢ ]
the folds of her evening gown hung gracefully - мягко ниспадали складки её вечернего платья
10. лежать, сидеть ( о платье)I don't like the way her coat hangs - мне не нравится, как сидит её пальто
11. (круто) спускаться ( о склоне)12. (with)1) увешивать, украшать (портьерами, флагами и т. п.)to hang walls with pictures [tapestries] - украсить стены картинами [гобеленами]
2) часто pass усеивать13. (on, upon) зависеть (от чего-л.); быть связанным (с чем-л.)the whole of human life hangs on probabilities - все в жизни зависит от случайностей
14. (on, upon) оперетьсяto hang on /upon/ smb.'s arm - а) опереться на чью-л. руку; б) быть перекинутым через чью-л. руку
16. (about, around)1) окружать, группироваться (вокруг кого-л., чего-л.); льнуть (к кому-л., чему-л.)2) увиваться; не отставатьto hang round a girl - увиваться /ухаживать/ за девушкой
17. разг. (on) приклеивать (кличку, прозвище и т. п.)18. сл. ударитьhe hung a left on his opponent's jaw - он нанёс противнику сильный удар в челюсть слева
19. разг. (about, around) слоняться; шататьсяhe hung between staying and going - он не знал, остаться ему или уйти
20. колебаться; находиться в промежуточном положенииto hang in the balance - сомневаться, колебаться
the wounded man's life hung in the balance - жизнь раненого висела на волоске
he has been hanging between life and death - он был на грани жизни и смерти
21. мор. удерживать на месте ( судно)22. 1) тех. застревать (о клапане и т. п.)2) метал. зависать ( о шихте в доменной печи)23. амер. юр.1) застопорить работу присяжныхto hang a jury - помешать суду присяжных прийти к единому мнению ( об одном или нескольких заседателях), отказаться поддержать мнение остальных присяжных заседателей
2) не прийти к единому мнению ( о присяжных заседателях)♢
to hang by a thread, to hang by a (single) hair - висеть на волоскеto hang (on) by the eyelids - а) еле-еле держаться, висеть на волоске; б) остаться незаконченным
to hang on smb.'s sleeve - зависеть от кого-л.
to hang upon smb.'s lips /smb.'s words/ - внимательно слушать кого-л., ловить каждое слово кого-л.; смотреть в рот кому-л.
to hang in there - держаться изо всех сил, упорствовать
to hang heavy - а) медленно тянуться ( о времени); time hangs heavy on him - время мучительно тянется для него; б) тяготить, быть обузой
to hang loose - сохранять спокойствие; оставаться невозмутимым [см. тж. II 9]
to hang one's head - а) смущаться, стыдиться; б) унывать, вешать голову
to hang a leg /the groin/ - не иметь желания что-л. делать, медлить
to hang fire - а) воен. производить затяжной выстрел; б) воен. дать осечку; в) медлить; откладывать; г) быть неразрешённым
to hang one on smb. - амер. сл. ударить кого-л.; дать раза кому-л.; [см. тж. hang on ♢ ]
to hang five [ten] - обхватить доску пальцами ноги [обеих ног] ( виндсерфинг)
let it go hang! - ≅ наплевать!; чёрт с ним!; пропади оно пропадом!
if he doesn't like it he can go hang! - если ему не нравится, пусть убирается к чёрту!
(oh) hang it! - чёрт!
(oh) hang it all! - чёрт возьми!
I'm hanged if I know - провалиться мне на этом месте /будь я проклят/, если я знаю
hang the fellow! - ну его к чёрту!
to hang with it! - к чёрту!
as well be hanged for a sheep as (for) a lamb - посл. ≅ семь бед - один ответ; двум смертям не бывать, а одной не миновать
-
6 hang
[hæŋ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. hung1)а) вешать, развешивать, подвешиватьShe was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое бельё на улице.
Hang out the flag, the victory is ours! — Вывешивай флаги, мы победили!
Syn:б) подвешивать (тушу, мясо животных; чтобы дать стечь крови, довести до нужного состояния)2)а) висетьThe picture hangs right above the fireplace. — Картина висит прямо над камином.
She sat her legs hanging in the air. — Она сидела свесив ноги.
The coat hangs loosely on his body. — Пальто на нём висит.
б) свисать; покачиватьсяSyn:в) = hang over нависать ; парить, зависать, висеть в воздухе (о птицах, облаках)Clouds are hanging low overhead. — Низкие облака висят над головой.
Syn:3)а) прош. вр., прич. прош. вр. hanged вешать; казнить через повешениеHe hanged himself with a guitar string. — Он повесился на гитарной струне.
We all were to be hanged upon a gibbet. — Все мы были приговорены к виселице.
б) быть повешенным, казнённымBoth men were sentenced to hang. — Оба человека были приговорены к повешению.
He hanged for his crimes. — Он был повешен за свои преступления.
4) наклеивать, оклеивать ( обоями)5) ( hang with) украшать, развешивать для украшения (ленты, полосы, драпировку)The rooms were hung with tapestries. — Комнаты были завешаны гобеленами.
Syn:6) представлять на выставке, выставлятьHis pictures were not hung in that hall. — Его картины не были выставлены в том зале.
Syn:7) навешивать, надевать на петли ( дверь); ставить ( экипаж на рессоры)8) болтаться, быть хорошо подвешеннымHis tongue is hanged well enough. — У него достаточно хорошо подвешен язык.
9) делать поворот, разворот ( на машине)to hang a Ralph / Ralphie / right — повернуть направо
He hung a quick U-turn. — Он резко развернулся на 180 градусов.
10)а) ( hang on(to)) хвататься, цепляться (за что-л.) прям. и перен.She hung on his arm. — Она вцепилась ему в руку.
Hang onto my arm on this icy surface. — Держись за мою руку, здесь скользко.
We should hung onto the house and sell it later when prices are higher. — Нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.
The old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone. — После того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера.
б) ( hang to) упорствовать, не сдаваться; не отрываться (от какого-л. занятия)Dogs hung to the trail. — Собаки не теряли следа.
Syn:11) медлить, мешкать, не спешитьSyn:12)а) спускатьсяб) ( hang over) надвигаться, нависатьDoom hung over the nation. — Злой рок навис над страной.
I hate to have unfinished work hanging over me. — Ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа.
в) быть утомительным, мучительным; мучить, томить (кого-л.)Time hangs on his hands. — Время ему только в тягость.
13) ( hang (up)on) зависеть от (кого-л.)Election hangs on one vote. — Результаты выборов зависят от одного голоса.
The result will hang on whether the secret is discovered. — Результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секрет.
Syn:14) быть неопределённым, сомнительнымto hang in balance — быть в неопределённом положении, колебаться
The decision is still hanging. — Решение всё ещё не принято.
15) ( hang on) быть полностью поглощённым, восторженно вниматьHe hung on her every word. — Он жадно ловил каждое её слово.
•- hang around
- hang round
- hang back
- hang behind
- hang in
- hang on
- hang out
- hang over
- hang together
- hang up••I'll be hanged if... — да провалиться мне сквозь землю, если...
As well be hanged for a sheep as (for) a lamb. посл. — Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
to hang upon smb.'s lips / words — внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.
to hang the head / lip (down) — вешать голову, печалиться; трусить
to hang the groin / a leg / an arse — груб. мешкать, не решаться; тормозить
to hang by a thread / hair / an eyelid — висеть на волоске
to hang upon smb.'s sleeve — зависеть от кого-л.
- hang fire- hang loose
- hang one on smb.
- hang tough 2. сущ.1)а) склонённость, наклонб) то, как что-л. повешено или висит; манера, вид (чего-л. склонённого, висящего)the brilliance of the hang — прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов ( на выставке)
the hang of the dress — посадка; то, как сидит платье
в) спорт. вис2) склон, скат; уклон; покатостьSyn:3) диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее4) пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение (движения, развития чего-л.)Syn:5) австрал.; новозел.; разг. блин, чёртit's a hang of a (hangava, hanguva, etc.) wet day — ну и сыро сегодня, чёрт побери!
Syn:••not a hang — ни черта, нисколько
to get the hang of smth. — разг. освоить, овладеть чем-л.; усвоить, понять что-л.
I don't care a hang. — Мне по фигу, наплевать.
It's not worth a hang. — Это и яйца выеденного не стоит.
-
7 hang\ together
1. I1) people hang together люди держатся вместе; if we all hang together our plan will succeed если мы проявим единство, мы осуществим свой план2) the pancake batter doesn't hang together тесто для оладий слишком жидкое; my old furniture still hangs together моя старая мебель до сих пор держится /не развалилась/3) his story (her version of the story, their account of what happened, etc.) does not hang together начало его рассказа и т. д. не вяжется с концом; the two parts of his report don't hang together эти две части доклада противоречат друг другу2. IIhang together in some manner his arguments hang together well все его аргументы логичны -
8 hang
[hæŋ]v(hung [hʌŋ], hanged [hʌŋəd])1) висетьA picture hangs on the wall. — Картина висит на стене.
A lamp hangs from the ceiling. — Лампа висит на потолке.
The coat hangs loosely. — Пальто свободно болтается на фигуре.
- hang high- hang in the air
- hang by a thread2) вешать, подвешиватьShe was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое белье на улице.
3) вешать, казнить через повешение, быть повешенным, быть казнённымHe was hanged for murder. — Его повесили за убийство.
We all were to be hanged upon a gibbet. — Все мы были приговорены к виселице.
He hanged for his crimes. — Он был повешен за свои преступления.
Almost was never hanged. — ◊ Осторожность никогда не помешает.
As well be hanged for a sheep as for a lamb. — ◊ Семь бед, один ответ.
Give a fool/man enough rope and he will hang himself. — ◊ Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет.
To hang by a thread. — ◊ Висеть на волоске
- hang -
9 hang it etc
expr excl infmlBut you told me yourself, hang it all, that you wanted that bush dug out! — Но ты ведь мне сам сказал, твою мать, чтобы я вырыл этот куст
Well, hang it, there can't be a lot of harm if I use common sense — Какого черта! Что плохого, если я просто руководствуюсь здравым смыслом?!
Hang her! — Пошла она, знаешь куда!..
-
10 hang a well off
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hang a well off
-
11 hang in there
1) Общая лексика: держаться (в трудных обстоятельствах) (How is he? Well, tell him to hang in there. - Как он там? Ну, передай ему, пусть держится.)2) Сленг: держаться, упорно настаивать, продолжать попытки3) Макаров: держаться изо всех сил, упорствовать -
12 hang up one's fiddle
редк.оставить работу, уйти на покой; выйти в отставку [первонач. амер.]Well, if I couldn't make out better'n [= better than] she does, I'd hang up my fiddle - that's all. (DAP) — Да, если я не справлюсь с делом лучше, чем она, придется все бросить. Так-то вот.
-
13 hang a well off
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > hang a well off
-
14 Well, you hang in there.
Общая лексика: Ну, держись, не вешай нос. (encouraging sb. to be strong)Универсальный англо-русский словарь > Well, you hang in there.
-
15 jolly well
adv infml esp BrEHe can jolly well go hang — Он может, если на то пошло, убираться ко всем чертям
I know jolly well what you mean — Я отлично понимаю, на что вы намекаете
You jolly well leave her alone — Ты ее, пожалуйста, оставь в покое
Even if he doesn't want to, he'll jolly well have to — Если даже он не хочет, ему все равно придется
Don't keep saying that he couldn't have been there, I'm telling you he jolly well was — И, пожалуйста, не говори мне, что он не мог там быть. Он там был как пить дать
"I'm really happy to meet him" "So you jolly well should be!" — "Я так рада с ним познакомиться!" - "Еще бы не рада".
I jolly well told the boss — Я все высказал шефу, у меня не застрянет
-
16 as well be hanged for a sheep as a lamb
посл."если суждено быть повешенным за ягнёнка, почему бы не украсть овцу" (ср. семь бед - один ответ) [по старому английскому закону кража овцы каралась смертной казнью через повешение]The Archbishop: "I prophesy now that you will be hanged... if you do not learn when to laugh and when to pray." Bluebeard: "My lord: I stand rebuked. I am sorry: I can say no more. But if you prophesy that I shall be hanged, I shall never be able to resist temptation because I shall always be telling myself that I may as well be hanged for a sheep as a lamb." (B. Shaw, ‘Saint Joan’, sc. II) — Архиепископ: "Я предсказываю, что вас повесят, если вы не усвоите, где следует смеяться, а где - молиться." Синяя Борода: "Милорд, ваш упрек я заслужил. И я очень сожалею. Но ваше пророчество большой для меня соблазн. Ведь если, как говорят, суждено быть повешенным за кражу ягненка, почему бы лучше не украсть овцу."
Richard: ".When you make up your mind to hang a man, you put yourself at a disadvantage with him. Why should I be civil to you? I may as well be hanged for a sheep as a lamb." (B. Shaw, ‘The Devil's Disciple’, act III) — Ричард: "...Если вы решили повесить человека, вы тем самым даете ему в руки преимущество. Зачем мне быть вежливым с вами? Двум смертям не бывать, а одной не миновать."
Large English-Russian phrasebook > as well be hanged for a sheep as a lamb
-
17 give a dog a bad name and hang him
посл.(give a dog a bad name and hang him (сокр. give a dog a bad name))≈ дурная слава накрепко пристаёт‘He looks to me like a pansy,’ he said to Michael, soon after Nick's arrival. ‘I didn't like to say so before, but I heard it about him in London... Give a dog a bad name and all that, but we may as well be prepared!’ (I. Murdoch, ‘The Bell’, ch. VII) — - Похоже, что Ник гомосексуалист, - сказал Джеймс Майклу, после того как Ник ушел. - Мне не хотелось говорить об этом, но в Лондоне все уверены... Возможно, это клевета, ведь дурная молва, как известно, бежит, но все-таки мы должны быть настороже.
Large English-Russian phrasebook > give a dog a bad name and hang him
-
18 let things go hang
(let things go hang (тж. let things slide))относиться небрежно, безответственно; ≈ относиться к делу спустя рукава‘Oh, well, I s'pose we'll hit on something one of these days.’ ‘That's what you're always saying, George. What's the use of letting things slide?’ (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, part I, ch. XII) — - Ну ладно, я думаю, в ближайшие дни мы на чем-нибудь порешим. - Ты всегда так говоришь, Джордж. Относишься ко всему спустя рукава.
-
19 let things go hang
(тж. let things slide)oтнocитьcя нeбpeжнo, бeзoтвeтcтвeннo; oтнocитьcя к дeлу cпуcтя pукaвa'Oh, well, I s'pose we'll hit on something one of these days.' 'That's what you're always saying, George. What's the use of letting things slide?' (G. Gordon) -
20 pull together
1. phr v хорошо сработаться; сотрудничать; ладить друг с другомnow all together a — теперь все вместе, а теперь хором
houses huddled together — дома, лепившиеся друг к другу
to go well together — подходить друг к другу; гармонировать
2. phr v сплотить
См. также в других словарях:
hang — hang1 [ hæŋ ] (past tense and past participle hung [ hʌŋ ] ) verb *** ▸ 1 attach something at top only ▸ 2 attach something to wall ▸ 3 kill with rope ▸ 4 put something into position ▸ 5 about smoke/smells ▸ 6 be seen in the sky ▸ 7 spend time in … Usage of the words and phrases in modern English
hang — I UK [hæŋ] / US verb Word forms hang : present tense I/you/we/they hang he/she/it hangs present participle hanging past tense hung UK [hʌŋ] / US past participle hung *** 1) [transitive] to put something somewhere so that the top part is held in… … English dictionary
well-hung — ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ adjective 1. : hung skillfully and therefore working readily and freely : fluent in speech : glib a well hung tongue 2. : attached or suspended so as to hang well a well hung skirt 3. : hung long enough to acquire the proper flavor… … Useful english dictionary
Hang (musical instrument) — Hang (2nd generation 2007) 53 cm in diameter and 24 cm high. A Hang (pronounced [haŋ], with vowel sound between those of the words hot and hungry) is a musical instrument in the idiophone class created by PANArt in Switzerland.[1] The Hang is… … Wikipedia
Hang gliding — Hang glider launching from Mount Tamalpais … Wikipedia
Hang Jebat — was the closest companion of the legendary Malay hero Hang Tuah. He is well known for his vengeful rebellion against the Malacca Sultan whom he served. After Hang Tuah was sentenced to death, Hang Jebat was conferred by the Sultan of Malacca with … Wikipedia
Hang On Sloopy — Single by The McCoys from the album Hang on Sloopy B side I Can t … Wikipedia
Hang Tuah — is a legendary Malay warrior/hero who lived during the reign of Sultan Mansur Shah of the Sultanate of Malacca in the 15th century. He was the greatest of all the laksamana , or sultan s admirals, and was known to be a ferocious fighter. Hang… … Wikipedia
Hang Cool Teddy Bear — Studio album by Meat Loaf Released 19 April 2010 … Wikipedia
Well Villa — (Hang Dong,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 152 Namping, Baan Namtong … Каталог отелей
well-hung — 1610s, in male genital sense, from WELL (Cf. well) (adv.) + pp. of HANG (Cf. hang) … Etymology dictionary